Sprachen
| Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes) | Berufserfahrung in Jahren: 6 |
||
| Übersetzung: | 11.4 USD | ||
|---|---|---|---|
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) | Berufserfahrung in Jahren: 6 |
||
| Übersetzung: | 9.8 USD | Korrektur: | 4.9 USD |
|---|---|---|---|
Fachwissen
Werbung • Geisteswissenschaften (allgemein) • Kino, Film, TV, Theater • Computer (allgemein) • Jura (allgemein) • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Fotographie / Grafische Künste • Druck- und VerlagswesenZusätzliche Arbeitsbereiche: Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Computer Hardware • Computer Software • Computersysteme und Netze • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Erziehung/Pädagogik • Europäische Union • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Personalwesen • IT/E-Commerce/Internet • Rechtswesen: Verträge • Linguistik • Medien/Multimedia • Musik

About me
So far I have translated over 900 000 words of product brochures, press releases, web content, product catalogues, instruction manuals and the like.
I translated texts for the following brands: Nikon, Olympus, Fujifilm, Oce, Duplo, Seiko, Casio, Sharp, Avery Dennison, Nicolaus Copernicus University...
Since 2004 I am a member of proz.com. In December 2007 I became full member. My profile is available at: http://www.proz.com/profile/91731
My personal website is available at: http://transpolis.ynet.pl
Education
M.A. Nicolaus Copernicus University, Torun, Poland (2002). M.A. thesis on "Peter Greenaway’s Function of Culture as Presented in a Selection of his Films"Experience
- Photography, digital imaging, scanning and film development
- Printing and print finishing solutions
- Human resources, sales and marketing
- Consumer electronics, household appliances
- Lighting design
- Law